Angol billentyűzet magyarítása

Előzmények:

Kellett egy új laptop, Black Friday volt, megrendeltem egy Lenovot, mert rendesen leárazták és a tulajdonságai is megfeleltek. Minden tetszett ahogy nagyjából átolvastam a paramétereit. Másnap, mikor már nem virított a termék képénél, hogy Black Friday, akkor valami mást láttam az ikon helyén, ami nagyon elkeserített: nemzetközi billentyűzet
Első dolgom az volt, hogy írjak egy emailt a webáruháznak, de ezzel sokra nem mentem, mert nem ragáltak rá. Pár nappal később felhívtam őket, azt állítottak, hogy már a fuvarozóknál van, szóval ott tudom lemondani. Akkor gondoltam, hogy mi lenne, ha utánanéznék, hogy hogyan lehet magyarítani.

Ötletek:

Ami mindenképp szükséges, az a magyar billentyűzetmatrica, amit sok helyen lehet kapni 200 Ft körüli áron.
Amivel át lehet állítani: kéne valamilyen hotkey vagy valamilyen hasonló program, amivel könnyen lehet variálni a billentyűzetkiosztást, de első lépésként magyarra kell állítani a billentyűzetet.

Megvalósítás:

Bekapcsoltam a gépet, majd Wordben létrehoztam három táblázatot, amikbe minden egyes billentyű normál, shift valamint altgr funkcióit írtam. Ez alapján megvolt, hogy mi a billentyűzetkiosztás és ekkor jöttem rá, hogy egy teljes értékű magyar billentyűzetnek felel meg az angol, tehát ugyanannyi gombunk van rajta. Ezután a matricából kivágtam csak a karaktereket és maradtak fekete részek is. Felragasztgattam a hamis funkciók helyére a csak feketéket, majd jöttek a magyar ékezetes betűk, 0, y, z, stb. gombok.

A matricák és a “szerszámok”

A kész munka
(kivéve Y és Z, amiket elfelejtettem átmaticázni)
Kicsit ocsmány, de használható

A felragasztáshoz egy szemöldökcsipeszt használtam, így nem lett zsíros a ragasztós felület. A rotring a rosszul letett matricák felkaparásához kellett 🙂